F. Legar operetta "Góa phụ vui vẻ"
"Góa phụ vui vẻ" là một hướng đi mới trong operetta, một tác phẩm được viết trong thể loại bi kịch. Lehar đã viết nó, cố gắng đưa một ý nghĩa nghiêm túc vào thể loại dễ, khiến người xem phải suy nghĩ, lo lắng. Mặc dù có một số lượng lớn các tập phim hài hước, mỉa mai, sau đó họ bắt đầu nói rằng Chân mang trong nước mắt operetta. Sau tác phẩm này, nhà soạn nhạc 35 tuổi nổi tiếng toàn cầu, nhận được nhiều giải thưởng và đơn đặt hàng. Toán tử được dịch ra 10 thứ tiếng. Ngoài ra còn có nhiều phiên bản phim và múa ba lê. Ở trung tâm của cốt truyện, tất nhiên, một câu chuyện tình yêu. Sau đó, người xem bắt đầu tin tưởng vững chắc vào sự tồn tại của những cảm xúc siêu phàm, qua đó cả thời gian lẫn tiền bạc đều không có sức mạnh.
Tóm tắt operetta Lehar "Góa phụ vui vẻ"Và nhiều sự thật thú vị về tác phẩm này được đọc trên trang của chúng tôi.
Diễn viên | Giọng nói | Mô tả |
Nam tước Zeta | âm trầm | Đại sứ Monteverdo tại Pháp |
Valentine | giọng nữ cao | Vợ chồng đại sứ |
Bá tước Danilo | baritone | Ganna yêu quý lâu năm, làm thư ký tại đại sứ quán |
Gann | giọng nữ cao | góa phụ trẻ, rất giàu |
Camille | kỳ hạn | bạn Danilo |
Khách mời, đại diện đại sứ quán, người hầu, nhạc sĩ |
Tóm tắt
Một công quốc nhỏ bị nợ nần và thiếu tiền. Đại sứ của ông tại Paris phát hiện ra rằng một trong những tên giàu nhất trong công quốc đã mất đi người đứng đầu gia đình. Góa phụ trẻ trở thành người thừa kế duy nhất cho một gia tài khổng lồ. Nếu cô kết hôn với một người nước ngoài, hàng triệu người của cô sẽ mãi mãi trôi nổi ra nước ngoài.
Đại sứ quyết định giới thiệu cô với Bá tước Danilo, người làm thư ký tại đại sứ quán, nhưng hóa ra các bạn trẻ đã biết nhau từ lâu. Đôi khi giữa họ nảy sinh một mối tình lãng mạn. Gia đình của Danilo phản đối mối quan hệ của họ, bởi vì Gann là con gái của một người thợ xay đơn giản. Chàng trai trẻ được gửi đến Paris, và cô gái kết hôn với một triệu phú già.
Sau cuộc gặp gỡ ở Paris, những cảm giác dường như bị lãng quên tràn ngập trong giới trẻ. Sự kiêu ngạo, oán giận, sự khác biệt hiện tại về địa vị xã hội tạo ra rất nhiều mưu mô lạ thường. Những người yêu nhau ở một vị trí phi thường, tình cảm của họ phải được kiểm tra không chỉ bởi thời gian.
Danilo thú nhận tình yêu của mình với Hannah chỉ sau khi cô biết về điều kiện của bản di chúc: nếu một góa phụ trẻ kết hôn, cô sẽ mất tất cả hàng triệu. Earl đã không cung cấp bàn tay và trái tim của cô, để không bị coi là một thợ săn của hồi môn khác. Danilo sẽ được đền đáp xứng đáng cho tình yêu và sự vị tha thực sự của mình: theo cùng một ý chí, tất cả số tiền sẽ được chuyển cho người mới của bà góa phụ vui vẻ.
Thời lượng thực hiện | |
Tôi hành động | Đạo luật II |
65 phút | 75 phút |
Ảnh:
Sự thật thú vị
- Lehar đã được đề nghị 5.000 kronor vì đã từ chối làm việc trên operetta, vì các đạo diễn nhà hát đã không thích âm nhạc của tác giả trẻ.
- Các diễn viên của Nhà hát An der Vin đã đứng lên cho nhà soạn nhạc và quyết định tập lại một vở opera mới vào ban đêm sau buổi biểu diễn.
- Mizzi Günther và Louis Troyman, những người đóng vai trò chính, rất vui mừng với vở opera, họ thúc giục lãnh đạo nhà hát rằng Franz Lehar nên tiếp tục công việc.
- Operetta "Góa phụ vui vẻ" được coi là công việc tốt nhất Lehar. Sản phẩm của cô là nhiều nhất. Ví dụ, chỉ ở Krasnodar năm 1955, hiệu suất đã được hiển thị 48 lần, vào năm 1979 - 318 lần.
- Rakhmaninov Yêu operetta. Sau khi nghe cô ấy lần đầu tiên, anh nói: "Mặc dù bây giờ nó được viết, nhưng cũng rất tuyệt vời, điều đó thật tuyệt vời!".
- Nháy mắt với Tùy viên từ Đại sứ quán, các thủ thư đã thực hiện một số thay đổi: công quốc Đức trở thành Montenegro, tất cả các tên được chuyển đổi thành Slavic.
- Vào thời điểm viết bài, Montenegro có một khoản nợ quốc gia rất lớn đối với Áo, được đề cập trong vở kịch theo phong cách mỉa mai.
- Ở Nga, operetta không được chấp nhận ngay lập tức. Công chúng Nga, giống như các nhà phê bình, đối xử với buổi ra mắt khá tuyệt. Buổi biểu diễn được trình chiếu tại Petersburg năm 1906. Chỉ ở mức 52 liên tiếp, đại diện (trong gần 2 tháng), operetta được tuyên bố là "cột mốc của St. Petersburg".
- Năm 1910, Góa phụ vui vẻ đi vòng quanh địa cầu.
Arias phổ biến và số:
Bài hát của Ganna về Vila "Nun lasst uns aber wie daheim" (nghe)
Bản song ca của Hanna và Danilo "Dummer, dummer Reitermann" (lắng nghe)
Waltz "Bei jedem Walzerschritt" (lắng nghe)
Lịch sử sáng tạo
Năm 1961, nhà viết kịch Henri Meliac đã giới thiệu với thế giới bộ phim hài "Attache of the Đại sứ quán" ra mắt tại nhà hát Vaudevil ở Paris. Không ngừng tìm kiếm những ý tưởng mới, ban lãnh đạo của nhà hát Vienna An der Wien, đã quyết định đưa một vở opera vào câu chuyện bất thường, gây cháy này. Bản libretto được viết bởi Victor Leon và nhà viết kịch Leo Stein, việc viết nhạc được giao cho Richard Heuberger.
Chỉ một năm sau, giáo viên, nhạc trưởng và nhà soạn nhạc danh dự Heuberger đã mang đến hành động đầu tiên. Sau khi lắng nghe mọi người, ngay lập tức trở nên rõ ràng rằng sẽ không có tác phẩm mới, giật gân trong tác giả của mình. Hợp đồng đã bị phá vỡ và việc tạo ra âm nhạc được giao phó cho Lehar. Công việc được hoàn thành vào mùa hè năm 1905. Các đạo diễn hoàn toàn không thích các đạo diễn của nhà hát, chỉ nhờ Victor Leon, người có thể thuyết phục được ban quản lý, và với các diễn viên của nhà hát, nhạc Lehar, vẫn duy trì trong tác phẩm này và làm hài lòng chúng tôi với sự độc đáo, màu sắc tươi sáng, vẻ đẹp của sự kết hợp âm thanh cho đến nay.
Tên của operetta xuất hiện tình cờ. Nhiều người đương thời bị dằn vặt bởi câu hỏi "Tại sao nó vui, bởi vì Ganna có những đặc điểm tính cách rất khác nhau?" Vào thời đó, các góa phụ của một số quan chức chính phủ đã sử dụng đặc quyền này dưới dạng vé miễn phí để biểu diễn. Với bàn tay nhẹ nhàng của ai đó, những người phụ nữ này bắt đầu được gọi là những góa phụ nặng nề, nặng nề. Nghe thấy biệt danh này, Legar nói: "Và chúng ta sẽ có một góa phụ vui vẻ!". Trong tiếng Đức, hai từ này chỉ khác nhau trong một chữ cái.
Để LạI Bình LuậN CủA BạN