D. Vở opera "Rigoletto"
Vở opera "Rigoletto" được viết dựa trên vở kịch của V. Hugo "The King Amuses Him". Trọng tâm của bộ phim là những anh hùng diễn xuất thực sự, chỉ được chuyển sang những va chạm cốt truyện ban đầu. Sau buổi ra mắt đầu tiên của vở kịch đã bị kiểm duyệt nghiêm cấm, vì làm suy yếu quyền lực của nhà vua. Chỉ sau khi chế độ Napoléon III sụp đổ, 50 năm sau khi sản xuất đầu tiên, bộ phim mới xuất hiện trở lại trước công chúng. Ở Nga vào thời điểm đó không có sản phẩm nào cả, vì lý do đạo đức. Vở kịch này cho thấy tình yêu đích thực và thuần khiết, buộc một cô gái trẻ phải hy sinh bản thân mình vì người yêu. Ngoài ra, nó còn có tội phản quốc, phản bội, thuê sát thủ, thần bí và nỗi đau sâu sắc của một người cha đã mất đứa con gái duy nhất của mình, nhưng bị buộc phải ở lại trong chiếc mặt nạ của một người hề.
Tóm tắt vở opera Verdi "Rigoletto" và rất nhiều sự thật thú vị về tác phẩm này, hãy đọc trên trang của chúng tôi.
Diễn viên | Giọng nói | Mô tả |
Công tước Mantuan | kỳ hạn | tiết lộ trái tim của các cô gái dễ dàng |
Rigoletto | baritone | Jester của công tước che giấu cảm xúc thực của mình đằng sau chiếc mặt nạ |
Gilda | giọng nữ cao | cô con gái nhỏ Rigoletto, người mà anh giấu tất cả |
Sparafuchile | âm trầm | thuê sát thủ do Rigoletto lãnh đạo |
Maddalena | trái ngược | em gái của một tay xã hội đen trong tình yêu với công tước xứ Mantuan |
Jovanna | giọng nữ cao | Người giúp việc của Gilda |
Bá tước của Monterone | baritone | trả thù công tước cho con gái và nguyền rủa anh ta cùng với Rigoletto |
Bá tước Ceprano | âm trầm | kêu gọi trả thù Rigoletto sự nhạo báng của anh ta |
Tóm tắt Rigoletto
Vở kịch bắt đầu tại quả bóng của Herzog, nơi Rigoletto cười tại tòa án, đóng vai trò của một người hề. Đột nhiên, Bá tước Monterone xuất hiện, người đã đến để trả thù Công tước yêu thương cho con gái mình và nguyền rủa anh ta, và cùng với anh ta là Rigoletto ngốc nghếch. Nếu Công tước không coi trọng điều này, thì gã hề sợ hãi và bắt đầu thấy đây là nguyên nhân của tất cả các thảm kịch.
Rigoletto có một cô con gái xinh đẹp, Gilda, sống ở một vùng ngoại ô xa xôi. Anh ta cố gắng bằng mọi cách để bảo vệ cô khỏi bị tổn hại, nhưng không tính đến kẻ thù chính - Công tước Manua, người ăn mặc như một học sinh nghèo, đã lừa cô và thú nhận tình yêu của anh. Trong khi đó, các cận thần, muốn trả thù Rigoletto độc ác và độc ác, đã đánh cắp con gái của anh ta trong đêm và đưa anh ta đến phòng của Công tước. Với mong muốn trả thù, tên hề tuyệt vọng thuê tên sát nhân Sparafuchile để tránh xa kẻ phản bội yêu thương. Nhưng ngay cả ở đây, Công tước tỏ ra thông minh hơn, anh ta yêu em gái của lính đánh thuê Maddalena, chính anh ta thú nhận tình cảm của cô và cô thuyết phục anh trai mình không phạm tội giết người.
Sparafuchile đồng ý với em gái của mình để giết người đầu tiên gõ cửa. Nghe lỏm được cuộc trò chuyện của họ, Dzhilda quyết định hy sinh bản thân mình, chỉ để cứu người mình yêu và tìm đến kẻ giết người. Một cơn bão khủng khiếp được chơi, trong đó một thảm kịch khủng khiếp xảy ra. Hài lòng Rigoletto vội vã đến khu của mình để tận hưởng sự trả thù và tìm thấy xác của con gái Gilda ở đó.
Thời lượng thực hiện | ||
Tôi hành động | Đạo luật II | Đạo luật III |
65 phút | 35 phút | 35 phút |
Sự thật thú vị
- Vở opera "Rigoletto" đã được dàn dựng thành công ở tất cả các rạp ở Châu Âu, ngoại trừ Pháp. Tác giả của nguồn gốc, Victor Hugo, không thể chấp nhận nhiều chỉnh sửa được thực hiện cho tác phẩm, và phản đối theo cách này. Anh ấy đã cho phép dàn dựng chỉ 6 năm sau buổi ra mắt.
- Những độc giả đầu tiên của libretto của vở opera, thấy nó tục tĩu và đòi hỏi một số thay đổi.
- Francesco Maria Piave đã viết tổng cộng 10 thư viện cho D. VerdiChính ông là người đã giúp nhà soạn nhạc tiến hành các cuộc đàm phán khó khăn với các nhà kiểm duyệt nhà hát.
- Về mức độ phổ biến, vở opera "Rigoletto" luôn chiếm vị trí hàng đầu trong năm 2012, nó đứng ở vị trí thứ 9 trong danh sách những màn trình diễn hay nhất thế giới.
- Một số nhà hát Ý, sau buổi ra mắt ầm ĩ của "Rigoletto", ngay lập tức giới thiệu opera vào tiết mục của họ, mặc dù đôi khi nó được đặt dưới những cái tên khác nhau: "Viskardello", "Clara Perth".
- Verdi đã chuyển sang các tác phẩm của Hugo nhiều lần, vì vậy ngoài Rigoletto, ông cũng đã tạo ra vở opera Ernani.
- Công việc chính của nhà soạn nhạc trên vở opera được thực hiện trong giai đoạn từ 1850 đến 1851.
- Mặc dù thực tế là nguồn ban đầu đã bị cấm, một màn trình diễn dựa trên nó đã được dàn dựng rộng rãi trên tất cả các sân khấu châu Âu.
- Trong buổi trình diễn opera đầu tiên ở Nga, các nhà phê bình và công chúng đã gặp màn trình diễn đáng ngạc nhiên. Chính tại thời điểm này, một cuộc biểu tình chống lại "sự thống trị của chủ nghĩa Ý" đã bắt đầu, và nhiều tác phẩm đã bị chỉ trích gay gắt.
- Không giống như nguồn gốc, nhà soạn nhạc đã chọn đặt tên tác phẩm của mình theo tên của nhân vật chính - "Rigoletto".
- Lần đầu tiên vở kịch được quay vào năm 1946. Bộ phim được đạo diễn bởi K. Golonne, và T. Gobbi xuất hiện với vai Rigoletto. Bộ phim-opera chỉ xuất hiện vào năm 1983, nhờ tác phẩm của đạo diễn Jean-Pierre Ponnel. Các vai chính đã được chơi bởi L. Pavarotti, I. Wicksell và E. Gruberov.
- Buổi ra mắt của buổi biểu diễn đã rất thành công, và thực tế là khán giả, về nhà, trong một thời gian dài hát và huýt sáo bài hát nổi tiếng của Công tước nói về nó.
- Vở opera "Rigoletto" Verdi đã coi tác phẩm tuyệt vời nhất của ông.
Arias phổ biến
Bản ballad của Công tước từ hành động đầu tiên "Điều đó il - tôi không hiểu" - lắng nghe
Aria của Gilda từ hành động thứ hai "Trái tim của niềm vui đã đầy" - lắng nghe
Độc thoại Rigoletto "Chúng ta ngang hàng với anh ấy" - lắng nghe
Bài hát của Công tước từ vở thứ tư "Trái tim của một người đẹp" - lắng nghe
Aria của Công tước từ hành động thứ ba "Tôi thấy một con chim bồ câu dễ thương" - lắng nghe
Lịch sử của việc tạo ra "Rigoletto"
Tuyệt vời nhưng Verdi Ông bắt đầu làm việc trên sân khấu vào thời điểm vở kịch bị nghiêm cấm. Nhà soạn nhạc bị thu hút bởi tâm trạng lãng mạn của tác phẩm đến nỗi ông đã mạo hiểm. Thư viện của vở opera được giao cho Francesco Maria Piave. Họ hiểu rằng họ sẽ phải làm việc chăm chỉ với cốt truyện và thay đổi bối cảnh hành động sang Ý.
Tất cả các loại con trỏ đến Vua Francis đệ nhất đã bị xóa khỏi cốt truyện, các cảnh đám đông bị cắt và bối cảnh chính trị được giảm thiểu. Tác giả kịch V. Hugo đã chống lại những thay đổi như vậy, nhưng Verdi vẫn kiên quyết. Anh ta quan tâm nhiều hơn đến cốt truyện lãng mạn, và không phải trong trò chơi chính trị, và nhân vật chính được chơi bởi người đùa của anh ta, và không phải là người tiết lộ, nhà vua. Tuy nhiên, nhà soạn nhạc đã phải thừa nhận theo một số cách. Khi vở opera kết thúc, không một nhà hát nào đồng ý chấp nhận nó dưới hình thức này, tất cả đều yêu cầu tên của các anh hùng phải được thay đổi khẩn cấp để không có gợi ý về tính cách nổi tiếng. Verdi đã phải đồng ý sau những lời từ chối dài của hầu hết các rạp trên thế giới. Chỉ khi Francis I được hóa thân thành công tước xứ Mantuan, và người bạn đời Triboule của ông ở Rigoletto, nhà soạn nhạc mới nhận được sự đồng ý cho sản xuất.
Sản xuất
Buổi ra mắt được chờ đợi từ lâu của vở kịch diễn ra tại Venice vào ngày 11 tháng 3 năm 1851. Khán giả rất nồng nhiệt nhận được một kiệt tác khác của nhà soạn nhạc thiên tài. Đảng Rigoletto đã biểu diễn Felice Varezi, Herzog - Rafaele Mirate. Vở kịch ngay lập tức bắt đầu cuộc diễu hành khải hoàn qua các thành phố của châu Âu. Khán giả không chỉ thích cốt truyện mới, mà cả âm nhạc của nhà soạn nhạc. Không bình thường là hình ảnh của nhân vật chính - Rigoletto. Anh ta được coi là anh hùng sáng giá nhất do Verdi tạo ra. Một người có trí tuệ rất cao buộc phải thực hiện một vai trò quá nhục nhã đối với anh ta tại tòa án của một lãnh chúa cao quý. Chỉ ở riêng với con gái riêng, anh ta xuất hiện thật, không đeo mặt nạ.
Ở Nga, những người ngưỡng mộ tài năng Verdi, đã có thể đánh giá cao tác phẩm của ông vào ngày 31 tháng 1 năm 1853 tại Nhà hát Bolshoi (Đá) ở St. Petersburg. Các bữa tiệc được thực hiện bởi các nghệ sĩ Ý. Các nghệ sĩ trong nước đã trình bày "Rigoletto" chỉ trong tháng 10 năm 1859 tại Nhà hát Bolshoi ở Moscow. Sau đó, vở opera chắc chắn bước vào tiết mục của cả nhà hát nước ngoài và trong nước.
Vào năm 1925, các đạo diễn đã cố gắng đưa phiên bản này gần với nguồn gốc hơn và thậm chí còn đưa vào một vở opera có tên là The King Amuses Himelf, tên của các nhân vật cũng được thay đổi. Tuy nhiên, phiên bản này không bắt nguồn từ sân khấu nhà hát.
Trong số các tác phẩm hiện đại cần lưu ý là buổi ra mắt được chờ đợi từ lâu trên Sân khấu mới của Nhà hát Bolshoi vào tháng 12 năm 2014. Đạo diễn phim Robert Carsen đã trình bày phiên bản của mình, nơi diễn ra vở kịch dưới mái vòm xiếc. Các nhà phê bình công nhận tuyên bố này chỉ là một thất bại, cho thấy đạo diễn làm việc là nguyên nhân chính. Được công nhận là thành công hơn là phiên bản 2015, được dàn dựng bởi Berlin Komish-operas. Công việc đạo diễn của Barry Koski đã được ghi nhận bởi nhiều nhà phê bình nhà hát. Phiên bản của ông, mặc dù có một số thuộc tính của rạp xiếc, nhưng sự thô tục và tham nhũng không có. Rigoletto xuất hiện trong cảnh đầu tiên của quả bóng trong một chiếc váy khổng lồ với vòng và mặt nạ, với nụ cười rất rùng rợn. Từ dưới "trang phục" của anh dần xuất hiện những anh hùng mới. Kỹ thuật này được công nhận là rất bất thường và ngoạn mục.
Một phiên bản thú vị khác đã được trình bày cho công chúng tại Paris Opera vào mùa xuân năm 2016. Đạo diễn Klaus Gut xây dựng trên sân khấu một chiếc hộp khổng lồ thực sự, định kỳ trên các bức tường có chiếu video.
Một trong những bi kịch hay nhất của Hugo, "The King Amuses Yourself", đã truyền cảm hứng cho nhà soạn nhạc tài năng G. Verdi viết tác phẩm tiếp theo. Kết quả là vở opera kết quả "Rigoletto.
Để LạI Bình LuậN CủA BạN