Opera "The Enchantress": nội dung, video, sự thật thú vị, lịch sử

P.I. Tchaikovsky opera "Phù thủy"

"Russian Carmen" - đó là cách mà những người đương thời của Tchaikovsky vĩ đại gọi vở opera của mình là "Phù thủy". Đây là một tác phẩm tuyệt vời của một maestro xuất sắc, người, mặc dù âm nhạc mê hoặc của mình, có một số phận khó khăn. Peter Ilyich Tchaikovsky sáng tác vở opera này với sự nhiệt tình cao độ, đưa vào đó linh hồn và kỹ năng của anh ấy, mà đến lúc đó là đủ. Ông coi The Enchantress là thành công lớn nhất của mình và gọi nó là tác phẩm hay nhất cho nhà hát nhạc kịch, nhưng thật không may, cả công chúng lẫn nhà phê bình đều không đánh giá cao giá trị của nó, điều này rất khó chịu đối với nhà soạn nhạc. Tuy nhiên, thời gian đã đặt mọi thứ vào vị trí của nó, và tại thời điểm hiện tại, vở opera được xếp hạng trong số những tác phẩm hàng đầu của thiên tài Tchaikovsky.

Tóm tắt vở opera của Tchaikovsky "Bùa mê"Và nhiều sự thật thú vị về tác phẩm này được đọc trên trang của chúng tôi.

Diễn viên

Giọng nói

Mô tả

Hoàng tử Kurlyaev Nikita Danilovichbaritonethống đốc của Đại công tước ở Nizhny Novgorod
Công chúa Eupraxia Romanovnagiọng nữ caovợ của thống đốc
Knyazhich Yurikỳ hạncon trai của thống đốc
Mamyrovâm trầmnhân viên bán hàng
Nastasiagiọng nữ caogóa phụ trẻ, được gọi là Kuma và Enchantress, bà chủ nhà trọ ở ngã tư
Neenilagiọng nữ caochị Mamyrova, bedtelnitsa Evpraksii Romanovna
Ivanâm trầmhoàng tử bẫy
MỏbaritoneBác Nastasya
Polinagiọng nữ caobạn gái Nastasya
Kudmabaritonephù thủy đen

Tóm tắt vở opera "Phù thủy"

Các sự kiện Opera diễn ra vào cuối thế kỷ 15 trong vùng xung quanh Nizhny Novgorod.

Nhà trọ trọ gần ngã tư sông Oka, bên kia bờ là thành phố Nizhny Novgorod. Chủ nhà của khách đến thăm là một góa phụ trẻ, người Nastasia xinh đẹp, được gọi bởi những người tốt bụng Kuma, và những kẻ độc ác nói bùa mê, luôn chào đón khách của cô. Những người thuộc các cấp bậc và danh hiệu khác nhau thường tìm đến cô để xua tan sự nhàm chán, vui vẻ để nhảy dù và uống nhiều rượu vang xanh. Tuy nhiên, những người ủng hộ các mệnh lệnh nghiêm ngặt không thích sự bất đồng này: họ ghét Nastasya và lan truyền những tin đồn mà cô biết với những linh hồn xấu xa.

Khi một chiếc thuyền đi qua một quán trọ, trong đó hoàng tử trẻ Yury, con trai của Hoàng tử Kurlyaev, đang trở về sau một cuộc đi săn. Tin đồn về sự quý phái và sức hấp dẫn của chàng trai trẻ đến với Nastasya đã khiến cô rất thích thú, nhưng Yuri, tránh nơi chật chội và tình nhân của anh ta, nữ phù thủy, lại bơi qua. Ngay khi mọi người nhìn chiếc thuyền công chúa trôi đi, tin tức về sự xuất hiện của thống đốc Novgorod, Hoàng tử Kurlyaev, đã đến. Mọi người đều biết rằng vị thống đốc tức giận, bị phó tế Mamyrov xúi giục, từ lâu đã muốn giải tán "tổ quỷ". Khách trong hỗn loạn, như quen thuộc với sự tàn nhẫn và man rợ của hoàng tử. Chỉ có Nastassja là bình tĩnh. Khi Kurlyaev đến với sự hồi tưởng của anh ta, cô đã quyến rũ hoàng tử rất nhiều bằng lời nói quyến rũ và hợp lý của anh ta đến nỗi anh ta không chỉ thay thế sự tức giận bằng lòng thương xót, mà còn uống một chén rượu mang đến cho anh ta, tháo chiếc nhẫn ra khỏi tay anh ta và đưa cho họ một nữ tiếp viên xinh đẹp.

Bản thân người cha héo héo không phải là người thích vui chơi, và những chú trâu đi cùng anh ta đã bắt đầu một điệu nhảy cuồng nhiệt, mà không phải theo ý muốn của họ, mà theo lệnh của hoàng tử, chàng ma vương Mamyrov tham gia.

Một thời gian sau, trong khu vườn của hoàng tử, vợ của thống đốc Eupraxia Romanovna, đang ngồi trên một mái hiên trong kẻ gian trên hiên nhà. Gần đây, hoàng tử không chú ý đến cô, rời khỏi nhà và để Oka đến nhà trọ cho Kum. Gia tộc Mamyrov quyết định lợi dụng tình huống này, bị hoàng tử và Kumu xúc phạm vì đã mang lại ác cảm với anh ta. Anh ta thuyết phục công chúa rằng Nastasya làm say mê hoàng tử bằng phép thuật phù thủy. Còn lại một mình, người phụ nữ bị sỉ nhục thề sẽ trả thù đối thủ. Trong một tâm trạng tồi tệ, một hoàng tử xuất hiện trong vườn, tất cả những suy nghĩ của anh ta chỉ là về anh ta yêu quý của Nastasya. Những lời trách móc của vợ vì tội phản quốc thậm chí còn khó chịu hơn. Vợ chồng giận nhau đi, và một người giận dữ chạy vào vườn. Đám đông truy đuổi những người hầu của hoàng tử, người trơ trẽn, vào một ngày trắng đã cướp đi những người buôn bán. Ác quỷ Mamyrov, xuất hiện trong tiếng ồn ào, bảo vệ những tên trộm và ra lệnh cho lính canh bắt giữ những kẻ bạo loạn. Con trai của Hoàng tử Yuri, người nghe thấy tiếng khóc, hiểu được mâu thuẫn, mắng chửi vị phó tế vì sự độc đoán, trấn tĩnh mọi người và kêu gọi anh ta giải tán. Công chúa trở về vườn. Khi biết rằng hoàng tử lại đi tìm Oka, cô nói với con trai về sự chia ly của mình. Hoàng tử phẫn nộ hứa với mẹ mình sẽ giết Enchantress.

Buổi tối. Hoàng tử lại đến thăm Qom. Anh hứa với cô vô số sự giàu có để đổi lấy tình cảm của cô. Tuy nhiên, một phụ nữ trẻ không ngừng nghỉ và tuyên bố rằng thà lấy mạng sống của mình còn hơn là phục tùng những người không được yêu thương. Hoàng tử trong cơn thịnh nộ đã được gỡ bỏ, nhưng bạn bè của Kuma đến và cảnh báo cô về một mối nguy hiểm khác. Bây giờ chúng ta cần cảnh giác với hoàng tử, người đã hứa sẽ giết một góa phụ trẻ. Tuy nhiên, Nastasya không sợ, vì cô không coi trọng cuộc sống của mình, điều mà bây giờ không hề ngọt ngào với cô. Đã tắt đèn và không đóng cửa, người phụ nữ muốn nằm trên giường. Yuri lặng lẽ bước vào phòng. Đi đến chiếc hộp của người phụ nữ với con dao găm chuẩn bị cho vụ giết người, anh ta sẽ trì trệ. Vẻ đẹp của mụ phù thủy đánh hoàng tử. Trái tim của những người trẻ tuổi trải dài về phía nhau. Nastasya ngay lập tức nói với người yêu rằng cô không có tội và cô luôn từ chối lời tuyên bố của hoàng tử.

Trong khu rừng bên bờ sông Oka, Yuri chờ đợi Nastasya: những người yêu nhau đã cùng nhau chạy trốn đến những vùng đất xa xôi, kể từ khi hoàng tử và công chúa vì sự bất tuân của họ đã đưa con trai ra khỏi quê hương. Trong cùng một khu rừng, ăn mặc như một người hành hương, đến Eupraxia. Lấy lọ thuốc chết người từ thầy phù thủy da đen, cô muốn đầu độc "phù thủy" đã phá hủy hạnh phúc gia đình cô. Trong khi Yuri đi vắng một lúc, công chúa đã gặp Nastasya và lừa cô bằng nước độc. Khi công chúa trở lại, và Nastya bị bệnh, công chúa thừa nhận rằng cô đã uống Enchantress bằng thuốc độc. Nastasya chết trong vòng tay của Yuri, người gọi mẹ mình là kẻ giết người và nguyền rủa cô. Thi thể của một góa phụ trẻ đã đến giải cứu các công chức hoàng tử theo lệnh của bà chủ nhà ném xuống nước. Một hoàng tử theo đuổi con trai xuất hiện trong rừng, anh ta không tin những lời của Yuri rằng Nastya đã chết và đang giết chết hoàng tử một cách điên cuồng. Từ vụ việc, tất cả những người có mặt đều đóng băng trong bàng hoàng. Một cơn bão đang đến gần với một cơn bão mạnh. Hoàng tử quẫn trí đau buồn chết.

Thời lượng thực hiện

Tôi hành động

Đạo luật II

Đạo luật III

Đạo luật IV

48 phút

43 phút

40 phút

29 phút


Ảnh

Sự thật thú vị

  • Tên Peter Ilyich Tchaikovsky nó được công chúng yêu thích đến nỗi Ban Giám đốc Nhà hát Mariinsky đã đưa vở opera "Phù thủy" vào kế hoạch tiết mục ngay cả trước khi nhà soạn nhạc ghi điểm cuối cùng cho điểm của tác phẩm này.
  • Người biểu diễn đầu tiên cho vai trò của Nastasia là ca sĩ chính của Nhà hát Mariinsky, Emilia Pavlovskaya. Nữ ca sĩ ngay lập tức không thích libretto và nữ anh hùng của cô, khi Peter Ilyich liên tục nói về.
  • Một trong những lý do tại sao các nhà hát opera không thích đặt "Phù thủy" là sự khó khăn của các phần thanh nhạc, đòi hỏi giọng hát mạnh mẽ với một phạm vi rộng.
  • Ippolit Shpazhinsky - tác giả của bi kịch "Phù thủy", là một nhà viết kịch khá nổi tiếng, với những vở kịch được dàn dựng thành công trên các sân khấu của nhà hát Nga. The Enchantress được viết bởi Shpazhinsky vào năm 1884 và được đưa lên sân khấu cùng năm. Sau đó, vở kịch được dịch sang tiếng Đức, tiếng Pháp và tiếng Séc.
  • Mọi người đều quen đổ lỗi cho Shpazhinsky, người thủ thư không thành công, vì những thất bại của vở opera The Sorceress của Pyotr Ilyich Tchaikovsky. Tuy nhiên, việc truyền bá ý kiến ​​như vậy được tạo điều kiện bởi nhà soạn nhạc và nhà âm nhạc người Nga Xô Viết, Vlad Vladimirovich Asafiev, người không thực sự thích bộ phim "The Enchantress".

Số phổ biến

Aria Kuma "Nhìn từ phía dưới" (lắng nghe)

Arioso Kuma "Bạn đang ở đâu, mong muốn của tôi" (lắng nghe)

Arioso Yuri "Miller với tôi mọi thứ trên thế giới"

Duet "Khi bạn tức giận trong tâm hồn tôi, nói với tất cả mọi thứ, khiêm tốn"

Câu chuyện về việc tạo ra vở opera "Phù thủy"

Vào giữa những năm tám mươi, Peter Ilyich Tchaikovsky được biết đến như một nhà soạn nhạc đã tắm trong những tia sáng của vinh quang thế giới. Anh ấy đã thực hiện nhiều chuyến lưu diễn ở nước ngoài, thiết lập mối quan hệ thân thiện với các nhạc sĩ nổi tiếng ở châu Âu ở đó, và khi trở về Nga, ngoài công việc của nhà soạn nhạc, anh ấy còn tích cực tham gia vào các hoạt động âm nhạc và công cộng. Vào thời điểm đó, một số lượng lớn các tác phẩm thuộc nhiều thể loại khác nhau đã được phát hành từ cây bút của nhà soạn nhạc, trong số đó các tác phẩm thuộc thể loại opera chiếm một vị trí đặc biệt. Đã là tác giả của "Oprichnika", "Voivod", "Ondine", "Cherevichek", "Eugene Onegin"," The Maid of Orleans "và" Mazepa ", anh ấy đã liên tục tìm kiếm những âm mưu thú vị cho các vở opera mới của mình. Vì vậy, vào năm 1884, anh trai của Peter Ilyich, nhà viết kịch và thủ thư Modest, đã thu hút sự chú ý của nhà soạn nhạc Đó là một thành công trong các nhà hát Maly và Alexandria. Nhà viết kịch thường xây dựng các tác phẩm của mình theo các chủ đề về quan hệ gia đình, nhưng trong tác phẩm này, Tchaikovsky, khi đọc vở kịch, đã thấy cơ hội tạo ra một bi kịch hàng ngày của mọi người.

Trước hết, sự chú ý của anh ta bị thu hút bởi sức mạnh của những đam mê vốn có trong bộ phim, và đặc biệt là cảnh Hoàng tử Yury, người lần đầu tiên nhìn thấy Enchantress, khơi dậy những cảm xúc nồng nàn. Sáng lên với ý tưởng tạo ra một vở opera dựa trên Shpazhinsky, vào tháng 1 năm 1885, Peter Ilyich đã chuyển sang nhà viết kịch với yêu cầu viết một libretto. Ippolit Vasilievich đồng ý, mặc dù thực tế là nhà soạn nhạc đã ngay lập tức cảnh báo ông về việc làm lại đáng kể văn bản. Do đó, libretto của vở opera khá khác so với nguồn gốc. Không chỉ các đoạn hội thoại được giảm, mà toàn bộ cảnh, một số nhân vật phụ đã bị xóa. Do đó, số lượng các hành vi giảm xuống còn bốn thay vì năm trước. Tuy nhiên, những thay đổi khác đã được thực hiện. Bức tranh về một vụ va chạm giữa công dân và tay sai của hoàng tử trở nên đồ sộ, và theo yêu cầu của nhà soạn nhạc Shpazhinsky đã giới thiệu nhân vật đầy màu sắc của thầy phù thủy đen Kudma.

Vào tháng 2 năm 1885, Peter Ilyich định cư tại khu bất động sản Maydanovo, một nơi đẹp như tranh vẽ, nằm gần thị trấn Klin. Tháng ba, anh ấy đã hoàn thành vở opera "Cherevichki"và sau khi trở về từ Thụy Sĩ, ông nói thêm bản giao hưởng "Manfred". Tchaikovsky bắt đầu làm việc với Enchantress chỉ trong tháng 9 và nó đã rất khó khăn. Những khó khăn được gây ra bởi libretto của Shpazhinsky không thành công. Kết quả là, thành phần của vở opera đã được kéo dài trong hai năm. Không có tác phẩm nào thuộc thể loại này do nhà soạn nhạc tạo ra trước đó đã được viết quá lâu và không một trong số chúng đã trải qua quá nhiều thay đổi. Hoàn thành số điểm vào tháng 5 năm 1887, Peter Ilyich, trước khi ra mắt, được tổ chức tại Nhà hát Mariinsky vào tháng 10 năm 1887, đã điều chỉnh chất liệu âm nhạc. Buổi biểu diễn ra mắt của The Sorceress, mà chính tác giả đã thực hiện, đã không khơi dậy được sự nhiệt tình từ công chúng, và sau 12 buổi biểu diễn, vở opera đã bị loại bỏ hoàn toàn khỏi các tiết mục của nhà hát. Nhà soạn nhạc đã rất thất bại trong công việc của mình.

Sản xuất

Đã là buổi trình diễn đầu tiên của The Sorceress, bốn trong số đó được thực hiện bởi chính Peter Ilyich, cho thấy, mặc dù có dàn diễn viên tuyệt vời và màn trình diễn tuyệt vời của dàn hợp xướng và dàn nhạc, công chúng cảm nhận vở opera mà không có nhiều sự nhiệt tình. Đã đến buổi biểu diễn thứ năm, hội trường trống một nửa, và sau buổi biểu diễn thứ bảy, vở opera đã bị loại bỏ hoàn toàn khỏi tiết mục. Việc sản xuất The Sorceress ở Moscow thậm chí còn kém may mắn hơn. Lần lượt tập dượt và thi hành kém, vào tháng 2 năm 1890 tại Nhà hát Bolshoi, cô chỉ chịu đựng một buổi biểu diễn. Sản phẩm tiếp theo tại Moscow được ghi nhận vào năm 1916.

Truyền thuyết rằng Phù thủy Phù thủy, vở opera không thành công nhất của Peter Ilyich, đã bị xua tan vào năm 1941, khi nó được dàn dựng tại Nhà hát Leningrad Kirov theo một libretto được làm lại. Tác giả của văn bản mới là nhà thơ Liên Xô người Nga, Serge Mitrofanovich Gorodetsky.

Cùng năm đó, vở opera lần đầu tiên được dàn dựng tại Nhà hát Opera và Ba lê Gorky, và vào năm 1954 tại Nhà hát Opera Almaty.

Năm 1958, Enchantress khiến tôi nói về bản thân một lần nữa. Cô đã sử dụng nó bằng cách sử dụng libretto Gorodetsky, một đạo diễn xuất sắc Leonid Baratov và nhạc trưởng đầy tham vọng, Yevgeny Svetlanov, ba mươi tuổi. Buổi biểu diễn được đánh dấu bằng những đánh giá tốt và sau đó được tổ chức trong tiết mục Nhà hát Bolshoi cho đến năm 1965 (tổng cộng 49 buổi biểu diễn).

Vào thế kỷ hai mươi mốt, Enchantress được nhớ lại. Năm 2003, Nhà hát Mariinsky lần thứ ba chuyển sang vở opera của Peter Ilyich, trong bóng tối của các tác phẩm khác của ông thuộc thể loại này. Buổi biểu diễn được thực hiện bởi đạo diễn người Anh David Pountney, cũng như giám đốc âm nhạc và nhạc trưởng - Valery Gergiev. Buổi ra mắt diễn ra vào tháng 6 năm 2003, nhưng trước đó buổi biểu diễn đã được trình diễn tại Nhà hát Opera Quốc gia Bồ Đào Nha São Carlos ở Lisbon vào tháng Hai cùng năm.

Vào năm 2012, Sorceress đã chiến thắng chinh phục sân khấu của Nhà hát Bolshoi, và nhạc trưởng Alexander Lazarev và nghệ sĩ Valery Leventhal trở thành thủ phạm cho sự trở lại thành công của vở opera Tchaikovsky. Định hướng mỏng manh và chu đáo của Alexander Titel với âm nhạc tuyệt vời của Tchaikovsky đã trở thành nền tảng cho một buổi biểu diễn âm nhạc ấn tượng.

Vào năm 2014, một sản phẩm đáng chú ý khác của "Phù thủy" đã diễn ra. Nhà hát Vienna an der Wien đã mở ra mùa sân khấu mới với tác phẩm này. Cần lưu ý rằng nhà hát này thường thực hành các sản phẩm của các buổi biểu diễn ít được biết đến, mà Sorceress thuộc về nước ngoài.

"Bùa mê"- vở opera này, mặc dù thực tế là Tchaikovsky Anh coi đó là một trong những sáng tạo hay nhất của mình, vì vậy cô không nằm trong số các buổi biểu diễn tiết mục và rất hiếm khi được đưa lên sân khấu của các nhà hát âm nhạc. Nhà soạn nhạc, cho đến những ngày cuối cùng của ông, tin rằng vở opera không được hiểu và đánh giá cao, và mặc dù thất bại trên sân khấu trong The Enchantress, ông không thất vọng.

Để LạI Bình LuậN CủA BạN