Opera "Snow Maiden": nội dung, video, sự thật thú vị, lịch sử

N.A. Vở kịch Rimsky-Korsakov "Snow Maiden"

Opera "The Snow Maiden" đã không ngay lập tức yêu các nhạc sĩ và người nghe. Giống như một vở kịch, nó được tiết lộ bởi các khía cạnh chỉ cho nhận thức nhạy cảm nhất. Nhưng có một lần tìm cách hiểu được vẻ đẹp vũ trụ thực sự của nó, không ai có thể ngừng yêu nó. Giống như một nữ anh hùng trẻ tuổi, cô ấy khiêm tốn không thể hiện hết chiều sâu. Nhưng thông qua câu chuyện cổ tích ở Nga từ thời cổ đại, họ đã truyền lại những suy nghĩ có giá trị nhất.

Một bản tóm tắt của vở opera Rimsky-Korsakov, The Snow Maiden và nhiều sự thật thú vị về tác phẩm này có trên trang của chúng tôi.

Diễn viên

Giọng nói

Mô tả

Sương giáâm trầmCha của Snow Maiden, hiện thân của sự khắc nghiệt với các lực lượng bản địa
Mùa xuângiọng nữ caoMẹ tuyết Maiden, hy vọng, quyến rũ và ấm áp của thiên nhiên
Ma nữ tuyếtgiọng nữ caoCon gái lạnh lùng và ấm áp, xinh đẹp, không thể yêu
Leltrái ngượcngười chăn cừu và nhà thơ ca sĩ ngưỡng mộ trái tim
Kupavagiọng nữ caobạn gái tuyết
MizgirbaritoneVị hôn phu của Kupava, một thương gia ở nước ngoài
Berendeykỳ hạnngười trị vì vương quốc Berendey
Bobykỳ hạncha mẹ nuôi của Snow Maiden, người đã đưa cô đến nhà của họ
Bobylihagiọng nữ cao
Người dân (berendei), người hầu hoàng gia

Tóm tắt

The libretto được dựa trên vở kịch kịch The The Maid Maiden của Alexander Ostrovsky. Tiêu đề thứ hai của tác phẩm - "Câu chuyện cổ tích mùa xuân". Có rất nhiều câu chuyện ngụ ngôn trong đó - vào mùa xuân với thiên nhiên có những biến đổi đến mức quá trình này có thể được so sánh với phép thuật. Các nhân vật trong truyện cổ tích sống trong câu chuyện, và sự phát triển của cốt truyện không được xây dựng trên các khẩu súng thông thường vào thời điểm đó.

Con gái của Spring và Frost Snow Maiden lớn lên trong rừng dưới sự bảo vệ của các sinh vật rừng bí ẩn. Nhưng nó đã theo dõi mọi người từ lâu và với tất cả các lực lượng của nó tìm cách hiểu thế giới của họ. Cô yêu cầu cha mẹ cho phép cô sống giữa mọi người.

Khi ở trong nhà của Bobyl và Bobylikhi, cô bắt đầu tìm hiểu thế giới của các mối quan hệ của con người. Hóa ra mọi người đang tìm kiếm tình yêu và kết hôn sau khi gặp cô ấy. Trái tim của Ma nữ tuyết lạnh từ khi sinh ra. Cô nghe các bài hát của Lelia, nói chuyện với bạn của mình, Kupava, nhưng không cảm thấy gì.

Quá trình đo lường của cuộc sống làng quê phá vỡ sự xuất hiện của Mizgir, chồng chưa cưới của Kupava. Một đám cưới đã được chỉ định, khi bất ngờ Mizgir gặp Snow Maiden và bị quyến rũ bởi vẻ đẹp bị gò bó lạnh lùng của cô. Anh ta chạy theo sau Ma nữ tuyết, yêu cầu anh ta trở thành vợ của anh ta.

Kupava bị thất sủng và không thể hồi phục sau nỗi đau. Hàng xóm khuyên cô nên đến nhà vua thông thái Berendey. Cuộc trò chuyện triết học của họ về việc có nên yêu và tin là cảm động và từ bi. Gọi Mizgir ra tòa, Berendey không thể giải quyết vấn đề nan giải: làm thế nào bạn có thể buộc một người yêu trái với ý muốn của mình? Những gì Mizgir đề xuất với nhà vua để xem Snow Maiden, thủ phạm của rắc rối. Trong nháy mắt, nhà vua hiểu người đứng trước mình. Cô ấy là lý do mà Thần Yarilo gửi các bài kiểm tra đến vương quốc. Berendey đưa ra một nghị định: cho đến sáng ngày hôm sau (ngày nghỉ lễ), ai đó phải làm tan chảy trái tim băng giá của Ma nữ tuyết - để yêu cô. Hoàn thành nhiệm vụ được đưa Lel, một người chăn cừu, hát những bài hát ngọt ngào. Mizgir hối thúc cho phép thử quá.

Snow Maiden trải dài đến Lelia, người mà cô đã trở thành bạn bè. Nhưng anh đột nhiên chuyển sự chú ý sang Kupava. Và nó làm tổn thương Snow Maiden. Cô bắt đầu trải nghiệm những cảm giác chưa được khám phá. Một cách say mê, cô cầu nguyện cho mẹ mùa xuân để ban cho khả năng yêu thương. Mùa xuân đến để gặp cô, nhưng cảnh báo rằng từ bây giờ những tia nắng mặt trời rất nguy hiểm cho Ma nữ tuyết, cô có thể tan chảy dưới chúng.

Snow Maiden, được đánh thức vì tình yêu, gặp Mizgir và bây giờ nhìn anh bằng đôi mắt khác - cô yêu và yêu cầu anh ở bên cô. Họ cùng nhau đi đến Yarilina Polyana, nơi lễ cưới đang được tiến hành - Vua Berendey tận hiến sự hợp nhất của tất cả những người đến.

Và Mizgir với Snow Maiden đang cầu xin phước lành. Tại thời điểm này, mặt trời đã lên cao và Snow Maiden bắt đầu tan chảy. Cho đến phút cuối cùng, cô ấy nói rằng cô ấy có thể yêu hạnh phúc như thế nào. Mizgir trong đau buồn chạy xuống hồ.

Bây giờ Berendey chắc chắn rằng người của mình đứng đằng sau. Cuộc sống vẫn tiếp diễn. Vở kịch kết thúc với một cảnh hợp xướng mô tả một người hạnh phúc thoát khỏi lời nguyền, hát bài thánh ca "Ánh sáng và sức mạnh, Thần Yarilo!".

Thời lượng thực hiện
Đạo luật I - IIĐạo luật III - IV
45 phút55 phút

Ảnh:

Sự thật thú vị:

  • Tác phẩm trên vở opera được hoàn thành vào ngày 31 tháng 3 năm 1881, ngày sinh nhật của nhà soạn nhạc 50 tuổi.
  • Đây là một trong những tiền thân của thể loại giả tưởng - tuyệt vời (Leshy, Frost, Spring) và các nhân vật hiện thực (Lel, Kupava, Mizgir) có liên quan đến cốt truyện, bản thân cốt truyện có cấu trúc nguyên mẫu.
  • Hình ảnh của Ma nữ tuyết là duy nhất trong toàn bộ văn hóa thế giới - không có nơi nào khác giống như vậy, ngoại trừ văn hóa dân gian Nga. Anh ta bị che giấu trong bí ẩn, không có ý tưởng rõ ràng về nguồn gốc của nó, nhưng hình ảnh này có mặt trong nghệ thuật thị giác, truyền thuyết, bài hát.
  • V. Dahl đã đề cập rằng những người tuyết, những người chăn bò, những người tuyết được gọi là "gấp từ những bộ ngực tuyết", có hình ảnh của một người đàn ông.
  • Người ta tin rằng hình ảnh của Ma nữ tuyết xuất hiện sau lễ rửa tội của Nga.
  • Đối với Viktor Vasnetsov, hình ảnh của Ma nữ tuyết trở thành chìa khóa cho sự sáng tạo.
  • Năm 1952, phim hoạt hình được quay "Ma nữ tuyết" Để âm nhạc từ vở opera của N.A. Rimsky-Korsakov.

Arias nổi tiếng và số từ opera:

aria of the Snow Maiden "Walking with berry on the berry" (lời mở đầu) - lắng nghe

Bài hát thứ ba của Lelia "A Cloud with Thunder Sưu tầm" (hành động III) - lắng nghe

hợp xướng "Ay, trong lĩnh vực của đôi môi nhỏ" (hành động III) - lắng nghe

bản song ca của Snow Maiden và Mizgir "Đợi, đợi đã!" (Hành động IV) - lắng nghe

Dàn hợp xướng cuối cùng "Ánh sáng và sức mạnh, Thần Yarilo" (Đạo luật IV) - lắng nghe

Âm nhạc

Ngay từ nhỏ Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov Ông rất thích âm nhạc dân gian Nga, nhịp điệu đặc biệt của nó, gần với thông tục, ngữ điệu biểu cảm, giai điệu du dương. Trong "The Snow Maiden", anh thể hiện tình yêu này bằng kỹ năng của một nhà soạn nhạc trưởng thành. Anh ấy thực tế không sử dụng trích dẫn trực tiếp các bài hát dân gian, nhưng anh ấy rất cách điệu chúng, tạo ra các bài hát của anh ấy, rất giống với tinh thần của dân gian.

Âm nhạc này rất đẹp - trí tưởng tượng vẽ sống động những bức tranh về khu rừng mùa đông, tiếng chim hót líu lo, sự xuất hiện của Mùa xuân đỏ, sự lạnh lẽo và tách rời của Ma nữ tuyết. Sự thức tỉnh dần dần của thiên nhiên và khát vọng của Ma nữ tuyết đối với sự ấm áp và tình yêu của con người được thể hiện và trong âm nhạc, nó trở nên nồng nàn, thậm chí là biểu cảm. Đồng thời, nhân vật tuyệt vời của câu chuyện cổ tích được duy trì.

Vở kịch mở đầu bằng một lời mở đầu trong đó các nhân vật chính được thể hiện bằng các phương tiện âm nhạc - lực lượng của thiên nhiên, sương giá, mùa xuân dịu dàng và Snow Maiden mong manh. Dàn nhạc bắt chước các trill chim, tiếng lạch cạch, biến thái tự nhiên. Khung cảnh Maslenitsa ở cuối đoạn mở đầu gần như minh họa đầy đủ nghi thức cổ xưa của mùa xuân và mùa đông, các tập hợp xướng mô tả đầy màu sắc các lễ hội dân gian. Sân khấu sáng đến mức thường được biểu diễn trong các buổi hòa nhạc.

Tạo hình ảnh của các nhân vật chính, tác giả đã cẩn thận nghĩ ra những đặc điểm du dương và kịch tính của từng nhân vật. Một hình cầu nhịp điệu và âm sắc riêng biệt được tạo ra cho từng loại nhân vật (nhân vật trong truyện cổ tích, người thật, đại diện của các yếu tố). Giọng hát hoạt động của Rimsky-Korsakov có giai điệu kết hợp với sự đơn giản. Điệp khúc của anh thường là một nhân vật khác - người dân, và cũng mang đến một hương vị bổ sung cho toàn bộ âm thanh. Đồng thời, sự phong phú của dàn nhạc không bao giờ tranh cãi với một sự khởi đầu bằng giọng hát, mà trái lại bổ sung và làm phong phú nó.

Nhà soạn nhạc có mối quan hệ đặc biệt với hình ảnh trữ tình nữ. Ma nữ tuyết của anh, Martha từ "Cô dâu của Sa hoàng", Olga từ "Pskovytyanki" là những ví dụ về sự cảm động, cao siêu, nữ tính tôn kính, là hiện thân của vẻ đẹp lý tưởng hấp dẫn. Sự biến đổi hình ảnh của Ma nữ tuyết được thể hiện qua phần giọng hát của cô. Nếu ở phần đầu của vở opera, giai điệu của cô ấy gần với nhạc cụ (và kèm theo tiếng sáo tràn ra), thì cô ấy càng tiếp cận với mọi người, giai điệu, giai điệu, sự hăng say xuất hiện trong âm nhạc (bây giờ có nhiều chuỗi hơn trong dàn nhạc).

Nói chung, chính nhà soạn nhạc đã cung cấp một phân tích âm nhạc hoàn chỉnh cho vở opera trong cuốn sách The Chronicle of My Music Life và bài viết Phân tích của Ma nữ tuyết. Trong đó, tác giả đã đưa ra một tài khoản chi tiết về thiết kế nghệ thuật và việc thực hiện nó. Giống như Ostrovsky nhiệt, bản thân vở opera opera ban đầu không gặp gỡ các nghệ sĩ biểu diễn, nhạc trưởng và nhà phê bình. Sau đó, sau khi một lời giải thích xuất hiện, có một màn trình diễn thành công hơn, gần với tác giả giải thích.

Thật đáng kinh ngạc khi ông đã thiết kế toán học và phát triển hành động. Độ sâu và sự đổi mới của nhà soạn nhạc không thể đáp ứng sự chấp nhận ngay lập tức của âm nhạc này. Chúng không trùng với các chủ đề chính trong nghệ thuật thời đó. Tuy nhiên, sau một thập kỷ, nó trở thành đầu tàu của sự biến đổi nghệ thuật trong nghệ thuật dân tộc.

Lịch sử sáng tạo

Nikolai Andreevich bắt đầu làm việc cho vở opera vào mùa hè năm 1880. Để làm cơ sở cho cốt truyện, ông đã lấy vở kịch đầy chất thơ của Alexander Ostrovsky "The Snow Maiden", được xuất bản năm 1873. Vở kịch đã gây ra tiếng vang lớn trong xã hội. Đánh giá cao cô ấy vài. Câu chuyện cổ tích được FM ngưỡng mộ. Dostoevsky, A.I. Goncharov, tôi là Turgenev. Lúc đó, Pyotr Ilyich Tchaikovsky, theo yêu cầu của tác giả, đã được mời viết nhạc cho sản xuất sân khấu của Snow Maiden.

Nhưng hầu hết công chúng và đặc biệt là các nhà phê bình đã gặp vở kịch một cách lạnh lùng. Hình ảnh và câu chuyện ngụ ngôn về nó là không thể hiểu được đối với người đương thời. Nghệ thuật dân gian truyền miệng của Nga, văn hóa nghi lễ dân gian và thần thoại, sự sùng bái và tín ngưỡng của người Slav cổ đại là một cái gì đó xa vời và không thú vị đối với khán giả khi đó. Bề ngoài cảm nhận vở kịch, các nhà phê bình ngay lập tức cáo buộc tác giả tránh thực tế. Đã quen với vai trò đã được thiết lập của ông là tố cáo những tệ nạn của xã hội Nga, khán giả chưa sẵn sàng lao vào thế giới phức tạp của những câu chuyện ngụ ngôn về câu chuyện.

Ostrovsky bị buộc tội bị quyến rũ bởi hình ảnh trang trí và một vật thể tuyệt vời ánh sáng, "tuyệt vời" và "vô nghĩa". Nhận thức cũng phức tạp bởi âm tiết thơ mà vở kịch được viết. Nhà viết kịch tài tình người Nga đã đi khắp các tỉnh xa nhất, thu thập các mô típ và nhịp điệu của các bài hát và truyền thuyết dân gian, trong vở kịch có rất nhiều từ và các cuộc cách mạng của người Slavơ cổ. Chỉ có một người sành sỏi và sành sỏi thực sự của văn hóa dân gian Nga mới có thể thực sự hiểu và đánh giá cao vẻ đẹp của âm tiết của những câu thơ này.

Và bản thân Rimsky-Korsakov, khi lần đầu tiên gặp vở kịch, đã không thích nó quá nhiều. Chỉ sau một thời gian khi được đọc lại (vào mùa đông năm 1879-1880), anh đột nhiên "nhìn thấy ánh sáng", anh mới phát hiện ra chiều sâu và chất thơ của tác phẩm. Anh ta ngay lập tức kích thích mong muốn viết một vở opera về cốt truyện này. Mong muốn này trước tiên đã đưa anh đến Ostrovsky - để xin phép viết nhạc cho tác phẩm ma thuật của mình, và sau đó - đến khu đất Stelevo, nơi vở opera được viết cùng một lúc.

Bản thân nhà soạn nhạc là một thủ thư, thực hiện các thay đổi cho văn bản gốc của Ostrovsky. Tất cả công việc đã được hoàn thành trong vài tháng. Đến cuối tháng 3 năm 1881, vở opera được hoàn thành và vào tháng 1 năm 1882, buổi ra mắt đã diễn ra. Chính Rimsky-Korsakov đã mô tả thời kỳ sáng tạo của vở opera là đầy sáng tạo, ông đã viết cực kỳ nhanh chóng và dễ dàng, với cảm hứng. Snow Maiden trở thành vở opera yêu thích của anh ấy cho anh ấy.

Cáo buộc trong một câu chuyện cổ tích và opera

Về âm nhạc của Rimsky-Korsakov, người ta thường nói rằng nó nhẹ nhàng, thuần khiết và tuyệt vời. Câu chuyện cổ tích "The Snow Maiden" có cốt truyện thực sự ngây thơ, đó là điều thu hút nhà soạn nhạc. Nó chứa một mô tả về sự sắp xếp lý tưởng của xã hội, Berendeys, với một người cai trị khôn ngoan và bất thường - Vua Berendei, người dạy người dân của mình sống theo trái tim, để giữ sự trong sạch và cao thượng về đạo đức. Đây là một bức tranh không tưởng ngay cả đối với một cư dân thế kỷ 19. Tuy nhiên, trong sử thi cổ đại của Nga, nó không phải là hiếm.

Đất Nga có thể màu mỡ và có kết quả. Nhưng khí hậu khắc nghiệt và khó lường. Mùa đông dài trải qua do mùa hè thu hoạch. Và năng suất phụ thuộc vào ý thích bất chợt của thiên nhiên, chứ không phải sự cần cù hay tài năng của người nông dân. Trong điều kiện như vậy, mặt trời, mang lại sự ấm áp và tăng trưởng cho thực vật và động vật, trở thành vị thần chính. Nhưng họ không tôn sùng anh ta, mọi người tìm kiếm (và tìm thấy) mối liên hệ giữa hành vi và suy nghĩ của họ - và câu trả lời của Thần Mặt trời. Do đó, Berendey lo lắng và phàn nàn rằng vị thần Yarilo quay lưng lại với vương quốc Berendeyev, tin rằng cư dân của mình bắt đầu nghĩ quá nhiều về lợi ích cá nhân.

Cáo buộc trong một câu chuyện cổ tích:

  • Frost là sự đối lập với Mặt trời, một vị thần mang đến sự chết chóc và hủy diệt. Cuộc đối đầu của họ leo thang khi Spring và Frost có một đứa con - Snow Maiden, một thiếu nữ xinh đẹp với trái tim lạnh lùng, không thể yêu. Mặt trời quay lưng lại với mọi người như một hình phạt cho sự lạnh lùng của họ với nhau. Và Snow Maiden trở thành hiện thân biểu tượng cho sự xung đột giữa nóng và lạnh của tâm hồn.
  • Khi ở cuối câu chuyện, cô yêu cầu Mẹ mùa xuân ban cho khả năng yêu thương và nhận nó, và bị diệt vong bởi sức nóng của mặt trời, nó tượng trưng cho sự hy sinh mà nhân vật nữ mang tên nhân dân. Cô có ý thức đi trên con đường này. Với cái chết của cô, Yarilo sẽ trả lại sự ủng hộ của mọi người, và chính người dân, nhìn thấy sự hy sinh và nhiệt tình trong hành động của cô, sẽ trở lại với lý tưởng đạo đức của họ.
  • Tên của thương gia Mizgir rất có ý nghĩa. Dịch từ Old Slavonic, nó có nghĩa là "con nhện", "tarantula". Chính nghề nghiệp của thương gia là xa lạ với lối sống nông dân, anh ta bị coi là một kẻ xa lạ mang một mối đe dọa mơ hồ. Và theo tín ngưỡng cổ xưa, người giết một con nhện, sẽ nhận được trong suốt cuộc đời mình sự tha thứ của bảy tội lỗi. Chính sự xuất hiện của Mizgir trong khu định cư đã kích động dân làng. Và cái chết của anh ta từ khao khát Snow Maiden đã trở thành một sự chuộc tội tượng trưng cho Berendeans.
  • Người chăn cừu Lel, gợi lên những bài hát thơ mộng và giọng hát ngọt ngào, mọi thứ sống động với tình yêu và cảm xúc chắc chắn là một nhân vật độc đáo cho tất cả nghệ thuật hoạt động. Sức mạnh của tài năng của anh ấy, anh ấy ảnh hưởng đến mọi người, buộc phải biến đổi. Theo một trong những phiên bản, Lel trong sử thi Nga là một vị thần nhân cách hóa Tình yêu. Một số nhà nghiên cứu nghiêng về điều này, nhìn thấy các cụm từ xuất hiện thường xuyên của Oh Oh, Lado-Lel,, Lada Lel-Lyuli.
  • Nhưng những người phản đối phiên bản này tin rằng Lel (Lala) là con trai của Lada, nữ thần sinh sản. Anh ấy không phải là một anh hùng lãng mạn, anh ấy đánh thức khát vọng làm mẹ ở một người phụ nữ. Khả năng sinh sản của người phụ nữ là một cơ hội để sinh con. Theo tín ngưỡng của người Slav cổ đại, để thu hút sự chú ý của Lelya có nghĩa là có được một đứa trẻ. Và điều này là cho Slavs - tốt nhất.

Sản phẩm đầu tiên

Mặc dù Ostrovsky đã nói về âm nhạc của Rimsky-Korsakov với "Câu chuyện cổ tích mùa xuân" của ông rất nhiệt tình, nhưng gần gũi hơn là âm nhạc của Tchaikovsky, được viết cho vở kịch. Và sự hồi hộp mà chính Nikolai Andreevich cảm thấy cho vở opera của mình không được các nhạc sĩ và khán giả ủng hộ trong các buổi biểu diễn đầu tiên. Vì vậy, buổi biểu diễn đầu tiên đã bão hòa với sự thất vọng.

Khung cảnh cho sân khấu được thực hiện bởi Viktor Vasnetsov, một nghệ sĩ peredvizhnik, hơn nữa, ông đã thiết kế cả sản xuất sân khấu của vở kịch và vở kịch. Sử dụng các yếu tố cụ thể của kiến ​​trúc, kiến ​​trúc, họa tiết thêu của Nga, ông đã đạt được một hiện thân thực tế của bầu không khí của cuộc sống nông dân.

Opera "Ma nữ tuyết" có thể được gọi là một kho báu quốc gia. Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov Ông là một người yêu nước thực sự của quê hương, đã đi một nửa thế giới trong khi phục vụ trong hải quân, ông luôn trả lại những suy nghĩ của mình cho sự vĩ đại của người dân Nga. Lý tưởng thẩm mỹ và mong muốn của ông là bảo tồn truyền thống của văn hóa dân gian Nga, để nhấn mạnh nó. Phát minh ra các kỹ thuật nghệ thuật mới và kỹ thuật sáng tác, ông tìm cách đặt cảm giác vẻ đẹp quốc gia vào trung tâm của tác phẩm của mình. Và trong phim The Snow Maiden, anh ấy đã làm rất tốt.

Chúng tôi rất vui lòng cung cấp các ca sĩ opera và một dàn nhạc giao hưởng để biểu diễn các bài hát và trích đoạn từ vở opera "Snow Maiden" tại sự kiện của bạn.

Để LạI Bình LuậN CủA BạN