Nhạc "Fiddler trên mái nhà"
Một vở nhạc kịch là gì? Đây là một thể loại đầy màu sắc, nhẹ nhàng và hơi mỉa mai, rất phổ biến vì tính giải trí, âm nhạc đẹp và số vũ điệu tươi sáng. Tuy nhiên, trong số các sản phẩm âm nhạc có một màn trình diễn khá giống với các đối tác giải trí của nó. Vở nhạc kịch này được gọi là "Fiddler on the mái", có một cái tên khác thường như vậy, nó kể về cuộc sống khó khăn của một người Do Thái nghèo và gia đình lớn của anh ta. Bất chấp câu chuyện buồn, câu chuyện cuộc sống cảm động, sự hài hước và âm nhạc tuyệt vời của người Do Thái không thể khiến bất cứ ai thờ ơ và tìm thấy một phản ứng trong trái tim của ngay cả những người tinh vi nhất. Trên toàn thế giới, vở nhạc kịch này đã nhận được sự nổi tiếng đến mức nó được công nhận là một hit quốc tế.
Diễn viên | Mô tả |
Tevye | Người Do Thái, bình sữa |
Vàng | Vợ của Tevye |
Zeitl, Godl, Hava, ống tiêm, Beylka | Con gái của Tevye |
Enta | người mai mối làng |
Sói Layser | đồ tể giàu có, góa vợ |
Motl | thợ may, người đàn ông nghèo, Zeitl yêu quý |
Hạt tiêu | người yêu sinh viên cách mạng Godl |
Fedka | nhân viên bán hàng, Chava yêu quý |
Giáo sĩ | Linh mục người Do Thái |
Nhà thầu | cảnh sát quận |
Tóm tắt
1905 Ở làng Anatovka của Ucraina có một gia đình lớn của người bán sữa Do Thái Tevye. Ông là người giữ truyền thống của tổ tiên, làm việc rất nhiều, ước mơ thịnh vượng, nhưng hài lòng với những gì ông có. Tevye là cha của năm cô con gái xinh đẹp mà vợ chồng anh Golda muốn kết hôn thành công. Người mai mối địa phương Enta đến nhà của người bán sữa, nơi chuẩn bị cho Shabbat đang được tiến hành và thông báo cho mẹ của các cô gái rằng người góa vợ Leiser Wolf là một người bán thịt giỏi, mặc dù khá già, muốn kết hôn với Tseitl, con gái lớn của người bán sữa. Lúc này, Tevye, đang truyền sữa cho khách hàng của mình, vô tình gặp cô sinh viên Kiev Perchik và mời cô đến sống ở nhà để đổi lấy việc dạy dỗ con gái nhỏ của mình.
Sau ngày Sa-bát, Tevye, với sự nài nỉ của vợ, đã đến Lazer Wolf và âm mưu với anh ta về đám cưới sắp tới, và ngày hôm sau cô nói với con gái lớn của mình. Tseitl rất buồn, vì từ lâu cô đã yêu người thợ may tên là Motl, và họ đã hứa sẽ kết hôn. Good Tevye, người yêu thương con gái, càu nhàu một chút, đồng ý với cuộc hôn nhân của những người trẻ tuổi. Nhưng làm thế nào để nói về người vợ này, người đã rất vui mừng khi kết hôn với một người bán thịt giàu có? Tuy nhiên, người Do Thái tháo vát ở đây tìm ra lối thoát. Vào buổi tối, anh ta đánh thức vợ mình để nói với cô ấy một giấc mơ khủng khiếp: như thể người vợ chết của một tên đồ tể đã đến với anh ta và đe dọa sẽ giết Tseitl nếu cô ta cưới chồng. Golda, người tin tưởng rất nhiều vào giấc mơ, cũng đồng ý từ bỏ cô con gái lớn làm thợ may Motl.
Đám cưới Zeitl và Motla. Niềm vui của khách bị lu mờ bởi pogrom do chính quyền tổ chức, về việc một bản ghi âm cảnh báo Tevye.
Sinh viên Perchik phải đến Kiev, nhưng trước đó anh thừa nhận Godl trong tình cảm của mình, và họ hóa ra là tương hỗ. Những người trẻ tuổi đã yêu cầu Tevye ban phước, người lúc đầu rất phẫn nộ, nhưng sau đó, khi suy tư, đã đồng ý. Perchik rời đi, và sau một lúc, một lá thư được gửi đến, nói rằng ông đã bị bắt và bị đày đến Siberia vì các hoạt động cách mạng. Godl xin phép cha mình đi theo người mình yêu và bảo đảm sẽ kết hôn với anh ta theo phong tục của người Do Thái.
Khave, con gái thứ ba của Tevye, yêu một anh chàng người Nga tên là Fyodor. Cô muốn nói tất cả mọi thứ với cha mình, nhưng anh thậm chí không muốn lắng nghe và cấm cô không chỉ gặp, mà thậm chí còn nghĩ về một người ngoại. Chẳng mấy chốc, người bán sữa biết rằng Khava rời khỏi nhà và kết hôn với Chính thống giáo trong nhà thờ của mình. Tevye rất chán nản: cô con gái yêu dấu của mình đã thay đổi đạo Do Thái - đức tin của người dân. Cô không có sự tha thứ - Chava đối với anh không còn tồn tại.
Chẳng mấy chốc, Tevye và những cư dân Do Thái khác ở Anatovka, theo lệnh của vua, nên rời khỏi quê hương. Tất cả đi nơi họ có thể. Tevye cùng vợ và các cô con gái nhỏ đi đến một người họ hàng ở Mỹ. Anh cả Zeitl sẽ sống ở Warsaw cùng gia đình. Khava và chồng Fedka cũng rời đi, họ không thể chấp nhận sự bất công của chính quyền. Khi chia tay, Tevye tha thứ cho cô con gái ngoan cố, chúc phúc cho cô trên đường.
Thời lượng thực hiện | |
Tôi hành động | Đạo luật II |
110 phút | 70 phút |
Ảnh:
Sự thật thú vị
- Vở nhạc kịch "Fiddler on the mái" là buổi biểu diễn thành công về mặt thương mại đầu tiên bằng tiếng Anh, trong đó các nhân vật chính là người Do Thái Đông Âu.
- Được thu âm trong album của hãng thu âm RCA từ các tác phẩm của vở nhạc kịch "Fiddler on the mái" năm 1998 được đưa vào Hall of Fame Grammy Awards.
- Vở nhạc kịch "Fiddler trên mái nhà" năm 1965 đã nhận được chín giải thưởng từ giải thưởng "Tony", đây là một loại "Oscar" và "Grammy", nhưng chỉ trong lĩnh vực nghệ thuật sân khấu.
- Sự nổi tiếng của "Fiddler trên mái nhà" lớn đến mức đạo diễn người Canada Norman Jewison quyết định thực hiện một bộ phim về vở nhạc kịch này được phát hành năm 1971. Phiên bản phim, ngay lập tức trở nên nổi tiếng với khán giả, nhận được đánh giá tích cực từ các nhà phê bình phim và trở thành bộ phim có doanh thu cao nhất năm 1971. Cô ngay lập tức được đề cử Oscar trong tám đề cử và giành được ba giải. Ngoài ra, là bộ phim âm nhạc hay nhất "Fiddler on the mái" đã được trao giải "Quả cầu vàng".
- Điều đáng chú ý là trong bộ phim, phần độc tấu của violin được trình bày bởi nhạc sĩ nổi tiếng Isaac Stern, và việc chuyển thể âm nhạc của Jerry Boca sang phiên bản điện ảnh được thực hiện bởi nhà soạn nhạc nổi tiếng John Williams, người sau này sáng tác nhạc cho các bộ phim nổi tiếng như "Home Alone", "Jaws" "," Công viên kỷ Jura "," Chiến tranh giữa các vì sao "," Harry Potter ".
- Vở nhạc kịch "Fiddler trên mái nhà" năm 1965 đã nhận được chín giải thưởng từ giải thưởng "Tony", đây là một loại "Oscar" và "Grammy", nhưng chỉ trong lĩnh vực nghệ thuật sân khấu.
- Chu kỳ của những câu chuyện của nhà văn Do Thái Sholom Aleichem về người bán sữa Tevye, xuất bản lần đầu năm 1894, đã được chuyển thể nhiều lần ở các quốc gia khác nhau cho sân khấu nhà hát và điện ảnh. Ví dụ, tại Liên Xô năm 1985, đạo diễn S. Evmusishvili đã đưa vào một vở kịch truyền hình mang tên Tevye the Milkman, trong đó vai trò chính của Mikhail Ulyanov. Và vào năm 1993, một phiên bản truyền hình của Gregory Gorin trộm chơi Hồi tưởng niệm Prayer đã được tạo ra, dựa trên những câu chuyện của Sholom Aleichem cảm về người vắt sữa Tevye. Buổi biểu diễn được dàn dựng bởi nhà hát. Lenin Komsomol, đạo diễn Mark Zakharov, với sự tham gia của Yevgeny Leonov.
- Vở nhạc kịch "Fiddler on the mái" ngày nay rất phổ biến đến nỗi chỉ riêng ở Hoa Kỳ, nó có khoảng 500 buổi biểu diễn nghiệp dư mỗi năm.
Số phổ biến:
"Nếu tôi là một người đàn ông giàu có" (lắng nghe)
"Bình minh, hoàng hôn" (lắng nghe)
Lịch sử sáng tạo
Đầu những năm sáu mươi, các vở nhạc kịch mới xuất hiện trên sân khấu tại các nhà hát ở sân khấu Broadway. Nhà soạn nhạc Jerry Bock và nhà thơ Sheldon Harnik, tạo nên một song song sáng tạo, đã trở nên nổi tiếng khi là tác giả của một số buổi biểu diễn âm nhạc nổi tiếng rất được khán giả yêu thích. Năm 1963, họ đã mang đến cho công chúng một tác phẩm mới "She Loves Me" (Cô ấy yêu tôi) và nghĩ về câu chuyện tiếp theo, chắc chắn, được cho là không chỉ thú vị, mà còn bất thường, có thể gây bất ngờ cho công chúng. Nhà viết kịch Joseph Stein, người đã chứng tỏ là một tác giả thành công của nhiều vở kịch trên truyền hình và sân khấu, đã đến giúp đỡ tác giả của nhóm nghiên cứu. Ông đề nghị rằng Boca và Harnik chuyển sang các tác phẩm của nhà văn Do Thái Sholom Aleichem và lấy nó làm cơ sở cho vở nhạc kịch câu chuyện "Tevye the Milkman", nhưng trong tiêu đề của vở kịch để phản ánh công việc của một người con trai xuất sắc khác của quốc gia Do Thái - nghệ sĩ Marc Chagall.
Buổi ra mắt đầu tiên của "Fiddler trên mái nhà" được tổ chức tại Detroit, nhưng ngoài những đánh giá quan trọng, cô không nhận được gì. Báo chí lưu ý rằng đó là một thời gian dài và thú vị đối với không ai, ngoại trừ, tất nhiên, người Do Thái Nga, một buổi biểu diễn. Tuy nhiên, các tác giả đã không từ bỏ, họ quyết định hoàn thành việc sản xuất, mời đến đội của họ là nhà sản xuất nổi tiếng Harold Prince và biên đạo múa Jerome Robbins.
Các đồng tác giả mới không thích một cái gì đó trong vở nhạc kịch: theo ý kiến của họ, không có cảm giác trọn vẹn và thống nhất trong mạch truyện. Cố gắng giải quyết vấn đề này, Robbins đề nghị kết nối các số quốc gia và ý tưởng chính của chương trình để tạo nên truyền thống quốc gia. Ý tưởng này đã trở thành trụ cột chính trong việc xây dựng toàn bộ vở nhạc kịch, được công chiếu trên sân khấu vào cuối tháng 9 năm 1964.
Sản phẩm đầu tiên của sân khấu Broadway kéo dài trên sân khấu trong khoảng chín năm. Trong thời gian này, một kỷ lục 3224 buổi biểu diễn đã được phát. Tuy nhiên, câu chuyện của vở nhạc kịch vẫn chưa kết thúc. Nó đã được khôi phục nhiều lần, và đáng chú ý nhất là các cuộc phục hưng năm 1976, 1981, 1990, 2004 và 2015. Khán giả Luân Đôn đã nhìn thấy Fiddler trên mái nhà lần đầu tiên vào tháng 2 năm 1967 và cũng có rất nhiều màn trình diễn: các diễn viên, với tư cách là anh hùng của buổi biểu diễn, xuất hiện trên sân khấu hơn hai nghìn lần. Sự phổ biến của âm nhạc buộc phải trở lại nó nhiều lần, ngoài ra, vở kịch với nhiều sự điều chỉnh khác nhau bắt đầu được đưa vào các phần khác nhau của địa cầu. Nó được theo dõi bởi người xem từ Úc, Pháp, Đức, Israel, Liên Xô và nhiều quốc gia khác.
Đã hơn năm mươi năm kể từ "Fiddler trên mái nhà"- huyền thoại âm nhạc lần đầu tiên xuất hiện trên sân khấu Broadway. Tuy nhiên, ngay cả ngày nay nó vẫn hấp dẫn công chúng, vì nó không mất đi sự liên quan và sự quyến rũ phi thường, mà ngay cả trong những tình huống khó khăn, nó cũng tạo ra một nhận thức lạc quan về cuộc sống.
Để LạI Bình LuậN CủA BạN