Polonaise Oginsky "Vĩnh biệt quê hương"
Bạn có biết tác phẩm nào nổi tiếng và phổ biến nhất không chỉ ở Ba Lan mà còn ở nhiều quốc gia khác không? Tất nhiên, không thể nghi ngờ, "Polonez Oginsky." Công việc này quen thuộc với nhiều người khác từ trường học, bởi vì ngay cả trong các trường âm nhạc, sinh viên vẫn thường thực hiện nó.
Lịch sử sáng tạo
Trong trường hợp này, chính tên của tác phẩm đã đưa ra câu trả lời cho câu hỏi chính - ai đã viết về cuộc phiêu lưu của Oginsky? Đó là Michal Kleofas Oginski, sinh ngày 25 tháng 9 năm 1765, cách Warsaw không xa. Cần phải làm rõ về tên của nhà soạn nhạc, bởi vì thường xuyên họ của họ, họ viết bằng một dấu hiệu mềm, và tên cho thấy Michael. Làm thế nào cho đúng? Michal chỉ là hình thức Michael của Ba Lan, nhưng họ của họ là Oginsky trong tiếng Ba Lan được phát âm chính xác với một dấu hiệu mềm mại. Đó là lý do tại sao cả hai cách sử dụng tên của anh ấy đều không sai. Các tác phẩm dành cho piano chiếm ưu thế trong tác phẩm của nhà soạn nhạc này, và một đặc điểm khác biệt của nhiều người trong số họ là sự hiện diện của các tính năng và yếu tố quốc gia. Ngoài ra, nhiều tác phẩm của ông được trời phú cho một tác phẩm trữ tình và ân sủng đặc biệt, giúp phân biệt phong cách của Oginsky.
Oginsky đã sáng tác cuộc phiêu lưu nổi tiếng của mình khi ông sống ở Venice vào năm 1794, nơi ông bị buộc phải ẩn náu sau cuộc đàn áp của cuộc nổi dậy Kosciuszko ở Khối thịnh vượng chung Ba Lan-Litva. Điều đáng chú ý là Polonaise trong Tiểu thuyết số 13 có một cái tên được đặt cho chính nó bởi chính Oginsky, Far Farellell to the Motherland.
Sự thật thú vị
- Điều gây tò mò là chính Polonaise có nguồn gốc từ Ba Lan vào thế kỷ 15, và lúc đầu, nó chỉ được coi là một điệu nhảy đám cưới. Chỉ sau đó, ông trở thành một cung điện, với tất cả vẻ hào hoa đặc trưng của nó.
- Michal Kleofas là một nhà soạn nhạc xuất sắc, nhưng cũng giữ một vị trí rất có uy tín tại tòa án, ngang với Bộ trưởng Bộ Tài chính.
- Có bằng chứng cho thấy một số tác phẩm của nhà soạn nhạc đã được Hoàng hậu Catherine II yêu thích, và điều này mặc dù thực tế rằng mối quan hệ giữa Đế quốc Nga và Ba Lan không phải là tốt nhất.
- Michal Kleofas đã trực tiếp tham gia vào cuộc nổi dậy ở Kosciuszko, và thậm chí còn trang bị toàn bộ một biệt đội bằng chi phí của mình.
- Khi cuộc nổi dậy bị nghiền nát, nhà soạn nhạc phải chạy trốn sang Ý, giả vờ là một người hầu và sử dụng các tài liệu giả.
- Michal Kleofas Oginsky có một cuộc phiêu lưu khác, được gọi là "Phân vùng của Ba Lan". Ông sáng tác nó, ấn tượng bởi các sự kiện chính trị trong nước.
- Đáng chú ý là trong thế kỷ XIX, họ rất hay nghe tất cả các bữa tiệc bóng và bữa tiệc tối của xã hội cao cấp ở St. Petersburg và Moscow.
- Các thanh đầu tiên của công việc có thể được nghe thấy trong tàu điện ngầm Moscow, nếu bạn cố gắng đi qua các cửa quay mà không trả tiền.
- Bêlarut đã coi Polonez Oginsky vì quốc ca của mình, nhưng đã từ chối, coi nó đủ khó để thực hiện và nhận thức.
- Trong bộ phim hoạt hình về chú mèo Leopold, tác phẩm này được nghe trong bản thu âm của nhân vật chính.
- Nghệ sĩ I. Repin đã mô tả Michal Kleofas trong bức tranh Nhà soạn nhạc Slav.
- Nhà văn Ba Lan A. Lenkevich đã bày tỏ một phiên bản khác thường rằng cuộc phiêu lưu thực sự được tạo ra bởi nhà soạn nhạc, chú của Michal Casimir Oginsky, người cũng tham gia cuộc nổi loạn. Theo phiên bản của ông, ông đã viết tác phẩm này vào năm 1773 tại Paris, nhưng không có bằng chứng đáng tin cậy nào cho việc này. Ngoài ra, hầu hết các nhà nghiên cứu không chấp nhận phiên bản này.
- Tổng cộng, nhà soạn nhạc sở hữu khoảng 40 tác phẩm dành cho piano, 25 trong số đó là các tác phẩm nghệ thuật. Ngoài ra, ông đã viết các tác phẩm thính phòng, cũng như một vở opera bao gồm một hành động.
- Năm 1994 họ đã phát hành một con tem bưu chính dành riêng cho nhà soạn nhạc.
Giải thích và xử lý hiện đại
Tác giả ban đầu sáng tác tác phẩm của mình dành riêng cho clavichord, sau đó viết lại cho piano. Người ta tin rằng tùy chọn này truyền tải chính xác nhất ý tưởng về Oginsky và toàn bộ bảng cảm xúc, được ẩn giấu đằng sau những âm thanh âm nhạc.
Polonaise là cực kỳ phổ biến, đó là lý do tại sao tại thời điểm này có sự sắp xếp cho các nhạc cụ khác nhau, các bản hòa tấu và thậm chí là một dàn nhạc. Nhiều người biểu diễn đã không bỏ lỡ cơ hội để thêm Polonaise vào tiết mục sáng tạo của họ.
Ví dụ, Bộ tứ Chyurlionis đã thực hiện Bộ chính trị Oginsky được sắp xếp cho bộ tứ chuỗi. Do đó, một tác phẩm quen thuộc như vậy đã chơi với màu sắc mới, trở nên nhẹ nhàng hơn.
Một phiên bản khác thường được trình bày cho những người biểu diễn công cộng từ New Zealand. Bộ ba "Troika" đã tăng tốc đáng kể tốc độ của bản nhạc và các nhạc cụ của họ (domra, guitar, bass đôi) theo nhiều cách đã mang âm thanh đến gần hơn với âm nhạc dân gian Nga.
Có thể nghe thấy tiếng Polonaise của Oginsky ngay cả trong buổi biểu diễn của Dàn nhạc quân sự gương mẫu của Đội bảo vệ danh dự do A. Prikhodchenko thực hiện. Giai điệu quen thuộc đã được cảm nhận hoàn toàn khác nhau. (Nghe)
Nhờ công việc của nhạc trưởng của Nhà hát Bolshoi, ông Vladimir Khaikin, công chúng đã có thể nghe tác phẩm nổi tiếng này trong âm thanh của dàn nhạc. (nghe)
Đối với những người yêu thích âm nhạc, nhóm hòa tấu đã chuẩn bị một bất ngờ đặc biệt bằng cách thực hiện tác phẩm này theo lời của Vyacheslav Sharapov. (Nghe)
Một tác phẩm phổ biến như vậy được phản ánh trong điện ảnh. Năm 1971, Leo Golub đã làm một bộ phim cùng tên.
Nội dung
Ban đầu, polonaise là một điệu nhảy trang trọng, sẽ phù hợp hơn để gọi đám rước. Ông là người gốc Ba Lan. Kích thước ba phần và nhịp điệu rõ ràng phân biệt điệu nhảy này với người khác.
Từ chính tiêu đề của tác phẩm của Oginsky, đã rõ nó nói về cái gì. Điều này vĩnh biệt Tổ quốc, nơi rất được nhà soạn nhạc yêu quý, không phải ngẫu nhiên mà anh hy sinh tất cả, tham gia vào cuộc nổi dậy, bảo vệ đất nước. Một giai điệu trữ tình, đẹp đẽ đồng thời truyền tải cho người nghe nỗi buồn và đồng thời là nỗi nhớ hùng vĩ. Có thể nói rằng đây là một tác phẩm về tình yêu. Nhưng cô ấy khác ở đây, đây là tình yêu quê hương. Đáng chú ý là trong trường hợp này, sự chia ly không chỉ liên quan đến sự ra đi thực sự của Oginsky đến một quốc gia khác, mà còn với sự chia tay của đất nước bị những kẻ chiến thắng phá hủy. Một nhịp điệu nhảy rõ ràng ở đây được kết hợp hoàn hảo với ngữ điệu mượt mà, mang đến sự trữ tình và thậm chí là một chút u sầu.
Trong toàn bộ Polonaise, một thái độ duy nhất được duy trì, chỉ ở phần cuối xuất hiện những ghi chú trang trọng ngắn gọn thể hiện rất có thể nhà soạn nhạc đã hy vọng trở về quê hương.
Nghe tác phẩm này hay tác phẩm cổ điển đó, đôi khi chúng ta thậm chí không đoán được cảm xúc của nhà soạn nhạc khi sáng tác kiệt tác tiếp theo của mình. Chỉ có âm thanh sẽ nói đúng hướng và vén bức màn bí mật. Nỗi buồn không thể tin được, lời bài hát sâu sắc và nỗi nhớ nhẹ ... nhưng bạn cảm thấy gì sau khi nghe "Polonez Oginsky"?
Để LạI Bình LuậN CủA BạN